מלכים ב 20 | m'la·khim B 20 | |||
1 בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם [2] Zaqef חָלָ֥ה חִזְקִיָּ֖הוּ [2] Tip'cha לָמ֑וּת [1] Etnachta יְשַׁעְיָ֨הוּ בֶן־אָמ֜וֹץ [4] Geresh הַנָּבִ֗יא [3] Revi'i כֹּֽה־אָמַ֤ר יְהֹוָה֙ [3] Pashta צַ֣ו לְבֵיתֶ֔ךָ [2] Zaqef מֵ֥ת אַתָּ֖ה [2] Tip'cha וְלֹ֥א תִֽחְיֶֽה׃ [1] Silluq |
1 bay·ya·mim ha·hem [2] cha·lah chiz'qiy·ya·hu [2] la·mut [1] y'shaʿya·hu ven־ʾa·mots [4] han·na·vi [3] koh־ʾa·mar A·do·nai [3] tsav l'vei·te·kha [2] met ʾa·tah [2] v'lo tich'yeh [1] |
|||
2 וַיַּסֵּ֥ב אֶת־פָּנָ֖יו [2] Tip'cha אֶל־הַקִּ֑יר [1] Etnachta אֶל־יְהֹוָ֖ה [2] Tip'cha לֵאמֹֽר׃ [1] Silluq |
2 vay·yas·sev ʾet־pa·naiv [2] ʾel־haq·qir [1] ʾel־A·do·nai [2] le·mor [1] |
|||
3 אָנָּ֣ה יְהֹוָ֗ה [3] Revi'i אֵ֣ת אֲשֶׁ֧ר הִתְהַלַּ֣כְתִּי לְפָנֶ֗יךָ [3] Revi'i וּבְלֵבָ֣ב שָׁלֵ֔ם [2] Zaqef עָשִׂ֑יתִי [1] Etnachta בְּכִ֥י גָדֽוֹל׃ [1] Silluq ס |
3 ʾan·nah A·do·nai [3] ʾet ʾa·sher hit'hal·lakh'ti l'fa·nei·kha [3] vuv'le·vav sha·lem [2] ʿa·si·ti [1] b'khi ga·dol [1] § |
|||
4 וַיְהִ֣י יְשַֽׁעְיָ֔הוּ [2] Zaqef לֹ֣א יָצָ֔א [2] Zaqef *העיר **חָצֵ֖ר [2] Tip'cha הַתִּיכֹנָ֑ה [1] Etnachta הָיָ֥ה אֵלָ֖יו [2] Tip'cha לֵאמֹֽר׃ [1] Silluq |
4 vai'hi y'shaʿya·hu [2] lo ya·tsa [2] cha·tser (hʿyr) [2] ha·ti·kho·nah [1] ha·yah ʾe·laiv [2] le·mor [1] |
|||
5 שׁ֣וּב וְאָמַרְתָּ֞ [4] Gershayim אֶל־חִזְקִיָּ֣הוּ נְגִיד־עַמִּ֗י [3] Revi'i אֱלֹהֵי֙ [3] Pashta דָּוִ֣ד אָבִ֔יךָ [2] Zaqef אֶת־תְּפִלָּתֶ֔ךָ [2] Zaqef אֶת־דִּמְעָתֶ֑ךָ [1] Etnachta רֹ֣פֶא לָ֔ךְ [2] Zaqef הַשְּׁלִישִׁ֔י [2] Zaqef בֵּ֥ית יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq |
5 shuv v'ʾa·mar'ta [4] ʾel־chiz'qiy·ya·hu n'gid־ʿam·mi [3] ʾe·lo·hei [3] da·vid ʾa·vi·kha [2] ʾet־t'fil·la·te·kha [2] ʾet־dim'ʿa·te·kha [1] ro·fe lakh [2] hashsh'li·shi [2] beit A·do·nai [1] |
|||
6 וְהֹֽסַפְתִּ֣י עַל־יָמֶ֗יךָ [3] Revi'i חֲמֵ֤שׁ עֶשְׂרֵה֙ [3] Pashta שָׁנָ֔ה [2] Zaqef אַצִּ֣ילְךָ֔ [2] Zaqef הָעִ֣יר הַזֹּ֑את [1] Etnachta עַל־הָעִ֣יר הַזֹּ֔את [2] Zaqef וּלְמַ֖עַן [2] Tip'cha דָּוִ֥ד עַבְדִּֽי׃ [1] Silluq |
6 v'ho·saf'ti ʿal־ya·mei·kha [3] cha·mesh ʿes'reh [3] sha·nah [2] ʾats·tsil'kha [2] haʿir haz·zot [1] ʿal־haʿir haz·zot [2] vul'maʿan [2] da·vid ʿav'di [1] |
|||
7 וַיֹּ֣אמֶר יְשַׁעְיָ֔הוּ [2] Zaqef קְח֖וּ [2] Tip'cha דְּבֶ֣לֶת תְּאֵנִ֑ים [1] Etnachta וַיָּשִׂ֥ימוּ עַֽל־הַשְּׁחִ֖ין [2] Tip'cha וַיֶּֽחִי׃ [1] Silluq |
7 vay·yo·mer y'shaʿya·hu [2] q'chu [2] d've·let t'ʾe·nim [1] vay·ya·si·mu ʿal־hashsh'chin [2] vay·ye·chi [1] |
|||
8 וַיֹּ֤אמֶר חִזְקִיָּ֙הוּ֙ [3 3] Pashta אֶֽל־יְשַׁעְיָ֔הוּ [2] Zaqef כִּֽי־יִרְפָּ֥א יְהֹוָ֖ה [2] Tip'cha לִ֑י [1] Etnachta בַּיּ֥וֹם הַשְּׁלִישִׁ֖י [2] Tip'cha בֵּ֥ית יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq |
8 vay·yo·mer chiz'qiy·ya·hu [3 3] ʾel־y'shaʿya·hu [2] ki־yir'pa A·do·nai [2] li [1] bay·yom hashsh'li·shi [2] beit A·do·nai [1] |
|||
9 וַיֹּ֣אמֶר יְשַׁעְיָ֗הוּ [3] Revi'i זֶה־לְּךָ֤ הָאוֹת֙ [3] Pashta מֵאֵ֣ת יְהֹוָ֔ה [2] Zaqef יַעֲשֶׂ֣ה יְהֹוָ֔ה [2] Zaqef אֲשֶׁ֣ר דִּבֵּ֑ר [1] Etnachta עֶ֣שֶׂר מַעֲל֔וֹת [2] Zaqef עֶ֥שֶׂר מַעֲלֽוֹת׃ [1] Silluq |
9 vay·yo·mer y'shaʿya·hu [3] zeh־ll'kha haʾot [3] meʾet A·do·nai [2] yaʿa·seh A·do·nai [2] ʾa·sher di·ber [1] ʿe·ser maʿa·lot [2] ʿe·ser maʿa·lot [1] |
|||
10 וַיֹּ֙אמֶר֙ [3 3] Pashta יְחִזְקִיָּ֔הוּ [2] Zaqef לִנְט֖וֹת [2] Tip'cha עֶ֣שֶׂר מַעֲל֑וֹת [1] Etnachta אֲחֹרַנִּ֖ית [2] Tip'cha עֶ֥שֶׂר מַעֲלֽוֹת׃ [1] Silluq |
10 vay·yo·mer [3 3] y'chiz'qiy·ya·hu [2] lin'tot [2] ʿe·ser maʿa·lot [1] ʾa·cho·ran·nit [2] ʿe·ser maʿa·lot [1] |
|||
11 וַיִּקְרָ֛א [3] Tevir יְשַׁעְיָ֥הוּ הַנָּבִ֖יא [2] Tip'cha אֶל־יְהֹוָ֑ה [1] Etnachta אֲשֶׁ֨ר יָרְדָ֜ה [4] Geresh בְּמַעֲל֥וֹת אָחָ֛ז [3] Tevir אֲחֹרַנִּ֖ית [2] Tip'cha פ |
11 vay·yiq'ra [3] y'shaʿya·hu han·na·vi [2] ʾel־A·do·nai [1] ʾa·sher yar'dah [4] b'maʿa·lot ʾa·chaz [3] ʾa·cho·ran·nit [2] ¶ |
|||
12 בָּעֵ֣ת הַהִ֡יא [4] Pazer שָׁלַ֡ח [4] Pazer בְּרֹאדַ֣ךְ בַּ֠לְאֲדָ֠ן [4 4] TelishaG בֶּֽן־בַּלְאֲדָ֧ן מֶלֶךְ־בָּבֶ֛ל [3] Tevir כִּ֥י חָלָ֖ה [2] Tip'cha חִזְקִיָּֽהוּ׃ [1] Silluq |
12 baʿet ha·hi [4] sha·lach [4] b'ro·dakh bal'ʾa·dan [4 4] ben־bal'ʾa·dan me·lekh־ba·vel [3] ki cha·lah [2] chiz'qiy·ya·hu [1] |
|||
13 וַיִּשְׁמַ֣ע עֲלֵיהֶם֮ [3] Zarqa חִזְקִיָּ֒הוּ֒ [2 2] Segol אֶת־הַכֶּ֩סֶף֩ וְאֶת־הַזָּהָ֨ב וְאֶת־הַבְּשָׂמִ֜ים [4] Geresh וְאֵ֣ת ׀ [4] Legarmeh שֶׁ֣מֶן הַטּ֗וֹב [3] Revi'i בֵּ֣ית כֵּלָ֔יו [2] Zaqef כׇּל־אֲשֶׁ֥ר נִמְצָ֖א [2] Tip'cha בְּאוֹצְרֹתָ֑יו [1] Etnachta לֹֽא־הֶרְאָ֧ם חִזְקִיָּ֛הוּ [3] Tevir בְּבֵית֖וֹ [2] Tip'cha |
13 vay·yish'maʿ ʿa·lei·hem [3] chiz'qiy·ya·hu [2 2] ʾet־ha·ke·sef v'ʾet־haz·za·hav v'ʾet־hab'sa·mim [4] v'ʾet [4] she·men hat·tov [3] beit ke·laiv [2] kol־ʾa·sher nim'tsa [2] b'ʾots'ro·taiv [1] lo־her'ʾam chiz'qiy·ya·hu [3] b'vei·to [2] |
|||
14 וַיָּבֹא֙ [3] Pashta יְשַׁעְיָ֣הוּ הַנָּבִ֔יא [2] Zaqef חִזְקִיָּ֑הוּ [1] Etnachta מָ֥ה אָֽמְר֣וּ ׀ [4] Legarmeh הָאֲנָשִׁ֣ים הָאֵ֗לֶּה [3] Revi'i יָבֹ֣אוּ אֵלֶ֔יךָ [2] Zaqef חִזְקִיָּ֔הוּ [2] Zaqef בָּ֖אוּ [2] Tip'cha מִבָּבֶֽל׃ [1] Silluq |
14 vay·ya·vo [3] y'shaʿya·hu han·na·vi [2] chiz'qiy·ya·hu [1] mah ʾam'ru [4] haʾa·na·shim haʾel·leh [3] ya·voʾu ʾe·lei·kha [2] chiz'qiy·ya·hu [2] baʾu [2] mi·ba·vel [1] |
|||
15 וַיֹּ֕אמֶר [2] ZaqefG מָ֥ה רָא֖וּ [2] Tip'cha בְּבֵיתֶ֑ךָ [1] Etnachta אֵ֣ת כׇּל־אֲשֶׁ֤ר בְּבֵיתִי֙ [3] Pashta רָא֔וּ [2] Zaqef אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־הִרְאִיתִ֖ם [2] Tip'cha בְּאֹצְרֹתָֽי׃ [1] Silluq |
15 vay·yo·mer [2] mah raʾu [2] b'vei·te·kha [1] ʾet kol־ʾa·sher b'vei·ti [3] raʾu [2] ʾa·sher lo־hir'ʾi·tim [2] b'ʾots'ro·tai [1] |
|||
16 וַיֹּ֥אמֶר יְשַׁעְיָ֖הוּ [2] Tip'cha אֶל־חִזְקִיָּ֑הוּ [1] Etnachta דְּבַר־יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq |
16 vay·yo·mer y'shaʿya·hu [2] ʾel־chiz'qiy·ya·hu [1] d'var־A·do·nai [1] |
|||
17 הִנֵּה֮ [3] Zarqa יָמִ֣ים בָּאִים֒ [2] Segol כׇּל־אֲשֶׁ֣ר בְּבֵיתֶ֗ךָ [3] Revi'i עַד־הַיּ֥וֹם הַזֶּ֖ה [2] Tip'cha אָמַ֥ר יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq |
17 hin·neh [3] ya·mim baʾim [2] kol־ʾa·sher b'vei·te·kha [3] ʿad־hay·yom haz·zeh [2] ʾa·mar A·do·nai [1] |
|||
18 וּמִבָּנֶ֜יךָ [4] Geresh אֲשֶׁ֨ר יֵצְא֧וּ מִמְּךָ֛ [3] Tevir אֲשֶׁ֥ר תּוֹלִ֖יד [2] Tip'cha *יקח **יִקָּ֑חוּ [1] Etnachta סָרִיסִ֔ים [2] Zaqef מֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל׃ [1] Silluq |
18 vu·mi·ba·nei·kha [4] ʾa·sher yets'ʾu mimm'kha [3] ʾa·sher to·lid [2] yiq·qa·chu (yqch) [1] sa·ri·sim [2] me·lekh ba·vel [1] |
|||
19 וַיֹּ֤אמֶר חִזְקִיָּ֙הוּ֙ [3 3] Pashta אֶֽל־יְשַׁעְיָ֔הוּ [2] Zaqef אֲשֶׁ֣ר דִּבַּ֑רְתָּ [1] Etnachta אִם־שָׁל֥וֹם וֶאֱמֶ֖ת [2] Tip'cha יִהְיֶ֥ה בְיָמָֽי׃ [1] Silluq |
19 vay·yo·mer chiz'qiy·ya·hu [3 3] ʾel־y'shaʿya·hu [2] ʾa·sher di·bar'ta [1] ʾim־sha·lom veʾe·met [2] yih'yeh v'ya·mai [1] |
|||
20 וְיֶ֨תֶר דִּבְרֵ֤י חִזְקִיָּ֙הוּ֙ [3 3] Pashta וְכׇל־גְּב֣וּרָת֔וֹ [2] Zaqef אֶת־הַבְּרֵכָה֙ [3] Pashta וְאֶת־הַתְּעָלָ֔ה [2] Zaqef הָעִ֑ירָה [1] Etnachta עַל־סֵ֛פֶר [3] Tevir דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים [2] Tip'cha לְמַלְכֵ֥י יְהוּדָֽה׃ [1] Silluq |
20 v'ye·ter div'rei chiz'qiy·ya·hu [3 3] v'khol־g'vu·ra·to [2] ʾet־hab're·khah [3] v'ʾet־hat'ʿa·lah [2] haʿi·rah [1] ʿal־se·fer [3] div'rei hay·ya·mim [2] l'mal'khei y'hu·dah [1] |
|||
21 וַיִּשְׁכַּ֥ב חִזְקִיָּ֖הוּ [2] Tip'cha עִם־אֲבֹתָ֑יו [1] Etnachta מְנַשֶּׁ֥ה בְנ֖וֹ [2] Tip'cha תַּחְתָּֽיו׃ [1] Silluq פ |
21 vay·yish'kav chiz'qiy·ya·hu [2] ʿim־ʾa·vo·taiv [1] m'nash·sheh v'no [2] tach'taiv [1] ¶ |
|||
end of 2Kings 20 |